05038 05040舊約新約 Strong's number
05039 h'l'b>n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05039 nᵉbalah {neb-aw-law'}

源自 05036; TWOT - 1285b; 陰性名詞

欽定本 - folly 10, villany 2, vile 1; 13

1) 無感覺, 羞恥
   1a) 令人感到丟臉的愚蠢
       1a1) 不道德, 褻瀆的行為
   1b) 恥辱, 傲慢
【5039】נְבָלָה
<音譯>nebalah
<詞類>名、陰
<字義>愚蠢、無知、可恥的罪行
<字源>來自SH5036
<神出>1285b  創34:7
<譯詞>醜事6 愚妄3 愚頑2 醜1 醜惡1 (13)
<解釋>
1. 令人感到丟臉的愚蠢:不道德、淫亂的行為, 士19:23 ;דְּבַר הַנְּבָלָה הַזֹּאת這樣的事, 士19:24 撒下13:12 ;נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל在以色列家作了醜事創34:7 申22:21 ;指責行淫的女子, 士20:6 (僅此處用於女子); 士20:10 (+זִמָּה淫亂); 耶29:23 (參לֹא־יֵעָשֶׂה כֵן בְּיִשְׂרָאֵל以色列中不可以這樣做, 撒下13:12 )。其他不友善、粗魯的行為, 撒上25:25 ;取了當滅之物, 書7:15 ;愚妄、不敬虔的言論, 賽9:17 32:6

2. 恥辱傲慢。עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה按你們的愚頑辦你們, 伯42:8 ,即因你們對神的妄言,我必使你們蒙羞,並懲罰你們如同愚妄人。

參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05039 n@balah {neb-aw-law'}

from 05036; TWOT - 1285b; n f

AV - folly 10, villany 2, vile 1; 13

1) senselessness, folly
   1a) disgraceful folly
       1a1) of immorality, profane actions
   1b) disgrace, contumely disgrace
重新查詢